El bilingüismo en la educación indígena
Apuntes para su reflexión
DOI:
https://doi.org/10.32870/punto.v1i13.105Palabras clave:
bilingüismo, enseñanza-aprendizaje de l1 y l2, competencias comunicativas, enseñanza bilingüeResumen
En este texto intento organizar y hacer visibles una serie de elementos que invitan a la reflexión acerca de la trascendencia del bilingüismo y de su importancia a nivel educativo para la población indígena, específicamente para la educación intercultural bilingüe en México. Enfatizo la importancia de atender estos procesos desde una perspectiva intery transdisciplinar. Desde esta misma posición, expongo algunas nociones sobre tres de los constituyentes básicos de un programa educativo bilingüe; el currículum para la enseñanza-aprendizaje de lenguas (primera y segunda lengua: L1 y L2); el modelo y enfoque para la enseñanza de lenguas y la educación lingüística, y el tercero, la enseñanza bilingüe. Estas son las cuestiones sobre las que específicamente invito a reflexionar.
Citas
Abdelilah-Bauer, B. (2011). El desafío del bilingüismo. Morata.
Banfi C. (2020). Conociendo expertos-François Grosjean. Biling Blog. https://cristinabanfi.com/es/conociendo-expertos-francois-grosjean/
Barriga, V. Rebeca (2018). De Babel a Pentecostés. Políticas lingüísticas y lenguas indígenas, entre historias, discursos, paradojas y testimonios. Secretaria de Educación Pública, Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe.
Bialystok, E., Barac, R. Blaye, A. & Poulin-Dubois, D. (2011). Word mapping and executive functioning in young Monolingual and bilingual children. Journal of Cognition and Development: Official Journal of the Cognitive Development Society, 11(4), 485-508.
Bermúdez, J. R. & Fandiño, J. (2012). El fenómeno bilingüe: perspectivas y tendencias en bilingüismo. Revista de la Universidad de la Salle, (59), 99-124. https://www.researchgate.net/publication/262687125
Chevallard, Y. (1998). La transposición didáctica. Del saber sabio al saber enseñando. AIQUE Grupo Editorial. https://www.terras.edu.ar/ biblioteca/11/11DID_Chevallard_Unidad_3.pdf
Corder, S. (1993). Introducción a la lingüística aplicada. Penguin Radom House.
Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Infancia y Aprendizaje, (21), 37-61. https:// dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=668603
— (2002). Lenguaje, poder y pedagogía. Morata.
Dolz, J. Gagnon, R & Mosquera, S. (2009). La didáctica de las lenguas: una disciplina en proceso de construcción. Didáctica. Lengua y Literatura, 21, 117-141. https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/issue/ view/DIDA090911
Grosjean, F. (2015). Parler plusieurs langues: Le monde des bilingues. Albin Michel.
Halliday, M. A. K. (1982). El lenguaje como semiótica social. Fondo de Cultura Económica.
Hymes, D. (1995). Acerca de la competencia comunicativa. En M. Llobera (Coord.), Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (pp. 26-47). Edelsa; Didascalia.
Instituto Nacional para la Evaluación de la Educación. (2018). La educación obligatoria en México. Informe 2018. https://www.inee.edu.mx/ portalweb/informe2018/04_informe/capitulo_010203
Lomas, C. (2014). Competencia comunicativa, enseñanza del lenguaje y enfoques comunicativos de la educación lingüística. En C. Lomas (Ed.), La educación lingüística, entre el deseo y la realidad. Competencias comunicativas y enseñanza del lenguaje (pp. 37-66). Flacso; Octaedro.
López, L. E. (1997). La diversidad étnica, cultural y lingüística latinoamericana y los recursos humanos que la educación requiere. Revista Iberoamericana de Educación, (13), 47-98. https://rieoei.org/historico/oeivirt/rie13a03.pdf
Moreno F. (1994). Aportes de la sociolingüística a la enseñanza de lenguas. Revista de Estudios de Adquisición de la Lengua Española, (1), 107-135. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=178537
Moya, R. (2009). La interculturalidad para todos en América latina. En L. E. López (Ed.), Interculturalidad, educación y ciudadanía. Perspectivas latinoamericanas (pp. 21-56). Fundación para la Educación en Contextos de Multiculturalismo y Pluriculturalidad Andes; Plural editores.
Paricio, M. S. (2014). Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Porta Linguarum, (21), 215-226. http://www.ugr. es/~portalin/articulos/PL_numero21/14%20%20Silvina.pdf
Pilleux, M. (2001). Competencia comunicativa y análisis del discurso. Estudios Filológicos, (36), 143-152. https://scielo.conicyt.cl/scielo. php?script=sci_arttext&pid=S0071-17132001003600010
Signoret, A. (s. f.). Tipos de bilingüismo y cognición. http://alad.enallt. unam.mx/modulo5/unidad5/BILINGUISMO.pdf
Vygostky, L. S. (2000). Sobre el plurilingüismo en la edad infantil. En Obras escogidas (pp. 341-348). Visor.
Publicado
Versiones
- 2022-02-24 (2)
- 2021-07-12 (1)
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Los autores/as que publiquen en esta revista aceptan las siguientes condiciones:
De acuerdo con la legislación de derechos de autor, Punto Cunorte reconoce y respeta el derecho moral de los autores, así como la titularidad del derecho patrimonial. Bajo la iniciativa de Budapest de acceso abierto, el autor otorga derechos conexos a la Universidad de Guadalajara, al Centro Universitario del Norte y a la revista Punto Cunorte para su difusión en acceso abierto. Punto Cunorte no realiza cargos a los autores por enviar y procesar artículos para su publicación.
Los autores/as pueden realizar otros acuerdos contractuales independientes y adicionales para la distribución no exclusiva de la versión del artículo publicado en Punto Cunorte (por ejemplo incluirlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro) siempre que indiquen claramente que el trabajo se publicó por primera vez en Punto Cunorte.
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0 Internacional.